ابن‌سینا یک ایرانی به تمام معنا بود‌

ابن‌سینا یک ایرانی به تمام معنا بود‌
مشاور عالی مقام معظم رهبری گفت: ابن‌سینا یک ایرانی به تمام معنا بود به طوری که برای تثبیت هویت خود رسالات متعدد و کتاب‌های با ارزشی به زبان فارسی نگاشت.

 

به گزارش روابط عمومی و امور بین‌الملل بنیاد علمی و فرهنگی بوعلی‌سینا، علی‌اکبر ولایتی دقایقی پیش در آیین اختتامیه جشنواره بین‌المللی حکمت سینوی، برگزاری این جشنواره را مقدمه‌ای بر بازخوانی هویت ملی و بازیابی خویشتن خویش مسلمانان و ایرانیان در عرصه جهان دانست و اظهار داشت: شیخ‌الرئیس در طول عمر کوتاه خود با تحقیق و پژوهش در عرصه جهاد علمی توانست آثار بزرگی را از خود به یادگار بگذارد.


وی بیان داشت: یکی از اشکالاتی که برخی از جوانان و دانشجویان ایرانی به ما می‌گیرند کلی‌گویی درباره زندگی بزرگان است، در صورتی که آنها خواهان بررسی ابعاد و زوایای خرد و کوچک‌تر زندگی آنها و بررسی تفصیلی آنها هستند.


رئیس گروه طب اسلامی و طب سنتی فرهنگستان علوم پزشکی با اشاره به تاریخچه زندگی بوعلی‌سینا گفت: در تمام تاریخ اسلامی شخصی را به جامعیت و عمقی‌نگری شیخ‌الرئیس نداریم به طوری که امام خمینی (ره) در ارتباط با این شخصیت بزرگ فرموده در بین دانشمندان اسلامی کسی مانند او و به بزرگی او وجود نداشته است.


وی تصریح کرد: او یک مسلمان واقعی بود و هرجا که دچار مشکل می‌شد برای حل آن، با گذاردن نماز از خداوند مسئلت می‌خواست و به راه حل مورد نظر خود دست می‌یافت.


ولایتی ادامه داد: از طرفی دیگر او یک ایرانی به تمام معنا بود به طوری که برای تثبیت هویت خود رسالات متعدد و کتاب‌های با ارزشی به زبان فارسی نگاشت.


مشاور عالی مقام معظم رهبری در امور بین‌الملل اضافه کرد: یکی از بانیان فارسی‌نویسی در حوزه علم حکیم بوعلی‌سینا است چرا در ارتباط با تثبیت هویت ایرانی در حوزه علم و ابداع لغت‌های مختلف علمی بسیار تأثیرگذار بوده و خدمات بزرگی در عرصه علمی انجام داده است.


وی تفکر بوعلی را بسیار عمیق و تأثیرگذار دانست و خاطرنشان کرد: بوعلی‌سینا در ارتباط با حوزه‌های مختلف علوم سرآمد بوده و نوع‌آوری‌های مهمی را در این راستا داشته است.


ولایتی نظم کتاب قانون را یکی از خدمات بزرگ شیخ‌الرئیس دانست و گفت: در تاریخ علم پزشکی در جهان اسلام و غرب هیچ ‌کتابی به اندازه قانون این قدر وسیع کاربرد نداشته به طوری که 600 سال در غرب و هزار سال در کشورهای اسلامی مورد استفاده قرار گرفته است.


وی تصریح کرد: بعد از اختراع ماشین ‌چاپ در نیمه دوم قرن نوزدهم و بعد از چاپ تورات و انجیل، کتاب ترجمه لاتین قانون به چاپ رسید که نشان از اهمیت والای این کتاب در غرب داشته است.


ولایتی در مورد فلسفه بوعلی‌ سینا ابراز داشت: تا زمانی که بحث مقولات کلی و فلسفی در کتاب شفای بوعلی‌سینا به لاتین ترجمه نشده بود، کسی قدرت درک مباحث کلی فلسفی را نداشت.


وی خاطرنشان کرد: بوعلی‌سینا دانشمند جامع اسلامی بود به طوری که در معنا، ماده، عرفان نظری، سلوک عملی و تلاش برای اصلاح امور مسلمانان، از هیچ تلاشی فروگذاری نکرده است.

 

۲۲ آبان ۱۳۸۸ ۱۴:۰۸
روابط عمومی و امور بین‌الملل بنیاد بوعلی‌سینا |
تعداد بازدید : ۳,۱۲۰
کد خبر : ۸۷

ارسال نظر


برای نظر دادن ابتدا باید به سیستم وارد شوید. برای ورود به سیستم اینجا کلیک کنید.

همدان - بنای آرامگاه بوعلی‌سینا - ساختمان اداری بنیاد بوعلی‌سینا

 ۹۸۸۱۳۸۲۶۳۲۵۰+ -  ۹۸۸۱۳۸۲۷۵۰۶۲+

info@buali.ir

برای دریافت پیامک‌های بهداشتی در زمینه طب سینوی، کلمه طب را به شماره ۳۰۰۰۱۸۱۹ ارسال کنید