آیتالله دکتر سیدمصطفی محقق داماد بر مطالعه کتابهای ادبیات فارسی به ویژه آثار سعدی تأکید کرد و گفت: کتابهای ادبیات فارسی که حاوی اخلاق، ادب و فرهنگ ما هستند بیشتر مطالعه شوند.
به گزارش روابط عمومی و امور بینالملل بنیاد بوعلیسینا
به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، این عضو پیوسته و رئیس
گروه مطالعات اسلامی فرهنگستان علوم ایران با پیوستن به پویش «کتابخوانی ملی» که
به همت این سازمان برگزار شده است، اظهار کرد: آنچه مایه پیوند ملت است، زبان،
فرهنگ و ادبیات آن کشور است. زبان پارسی، ما مردم ایران را به هم پیوند میدهد و
گوش و دل ما همواره به این زبان آشناست و به قول مرحوم حسین خطیبی نوری: ای زبان
پارسی افسونگری/ هرچه گویم از تو، زان، افزونتری/ این صدای توست کاندر گوش ماست/
میشناسم من، صدایی آشناست.
وی ادامه داد: کتابهای ادبیات فارسی که حاوی اخلاق، ادب
و فرهنگ ما هستند، بیشتر مطالعه شوند. خوشبختانه کتابهای ادبی ما سرشار از
دستورات و سفارشات اخلاقی و آموزندهاند و توصیه میکنم برای اینکه با اخلاق
انسانی آشنا شویم، کتابهای گلستان، بوستان سعدی و کلیات غزلیات سعدی را بخوانیم. این کتابها آثار ارزندهای هستند که نباید
بین ما و آنها فاصله بیفتد و توصیه من برای کتابخوانی، کتابهای ادبی بهویژه
کتابهای سعدی و تلخیصهای مثنوی از بزرگوارانی همچون فیض کاشانی است.
این مجتهد و حقوقدان تصریح کرد: موقوفات بنیاد ایرج افشار،
کتابی را با عنوان «فرائدالادب» نوشته عبدالعظیم قریب گرکانی تجدید چاپ کرده است.
او در زمان خود دبیر بوده است و برای دانشآموزان در مقطع چهارم ابتدایی این کتاب
را نوشته؛ بسیار مایل هستم مخاطبان، این کتاب را ورق بزنند و مشاهده کنند و ببینند
که در آن زمان برای چهارم دبستان چه کتابهایی نوشته شده است. امیدوارم دانشجویان
ادبیات دانشگاهها بتوانند این کتاب را به راحتی و بدون غلط بخوانند و معنا کنند.همچنین
این کتاب داستانهای مختلفی از کلیله و دمنه، مرزباننامه، گلستان و بوستان سعدی،
شاهنامه، اشعار عطار نیشابوری و دیگر شاعران گذشته را انتخاب کرده و به صورت نثر و
نظم آورده است.
عضو هیأت امنای سازمان اسناد و کتابخانه ملی گفت: با کتابهای
تاریخ ایران نیز آشنا شوید، از جمله تاریخی که دکتر «عباس زریاب خویی» نوشته که بسیار
مفید و جالب است.
او تصریح کرد: اگر بخواهم از کتابهای خارجی نیز نام ببرم
کتابهای «ویلیام بلیک» شاعر، عارف و نقاش بزرگ انگلستان در قرن هجدهم را که همسطح
شکسپیر بوده توصیه میکنم. متون این مرد را بخوانید که بخشی از ادبیات بسیار زیبای
انگلیسی است و از نظر عرفانی به عرفان «مولانا» و «محییالدین بن عربی» و عرفانهای
اسلامی نیز بسیار نزدیک و عالی است؛ از جمله کتاب «نغمهها» از ویلیام بلیک که به
فارسی نیز ترجمه شده است.